里所 Li Suo (1986 - )

       
   
   
   
   
   

霜降之夜

Die Nacht des Reiffalls

   
   
霜降的雨水此刻在响 In diesem Moment erklingt das Regengeplätscher des Reiffalls
我释放的盐挂在脸上还未洗去 Die Salzpaste auf meinem Gesicht habe ich noch nicht weggewaschen
早早就躺下了,床头的灯光照着 Ich lege mich früh zu Bett, die Nachttischlampe brennt
那个疯狂而疲倦的场景慢慢退去 Die verrückte und erschöpfende Szene zieht sich langsam zurück
我们都豢养起猛兽,柔软下来 Die wilden Bestien, die wir alle aufziehen, sind sanft geworden
你虚弱地陷在椅子里 Du sinkst schwach in den Stuhl
读了一段白天的日记 Und liest einen Abschnitt aus dem tagsüber geschriebenen Tagebuch
这是个完美的世界,因为我们还能 Dies ist eine vollkommene Welt, weil wir unsere Gegner
击溃对方 Immer noch zerschlagen können
多么费解的矛盾:我们的精神 Welch abstruser Widerspruch: unser Geist
并没有融进,我们的身体 Ist keineswegs in unseren Körper eingedrungen
我们不停追逐着它 Wir jagen unaufhörlich hinter ihm her
充沛的花冠,脱尽了水分 Die übervollen Blütenblätter haben ihren Feuchtigkeitsgehalt ganz abgeworfen
在霜降之夜 In der Nacht des Reiffalls
我已交不出我的性,用于救你 Kann ich mein Geschlecht schon nicht mehr hergeben, um dich zu unterrichten